TRADUZIONI ASSEVERATE
Cos’è la traduzione asseverata?
La traduzione asseverata, anche detta traduzione giurata, ha assunto nel corso degli ultimi anni un ruolo sempre più importante ed è la traduzione di un documento di qualsiasi natura (legale o altro) realizzata da un traduttore professionista. L’asseverazione di una traduzione rappresenta la convalida della conformità tra il testo del documento originale e quello della traduzione.
Le traduzioni asseverate si rendono necessarie particolarmente quando devono essere utilizzate per scopi giudiziari (tribunale, polizia, procura), amministrativi (pubblica amministrazione, prefettura, municipio, ambasciata, consolato), scolastici (scuola, università) o bancari (banca).
Quali documenti necessitano di una traduzione asseverata?
Essendo traduzioni che conservano lo stesso valore legale dell’originale, si può tradurre con asseverazione qualsiasi documento, anche se non ufficiale, che deve essere accettato in una situazione legale.
Ecco alcuni esempi di documenti per cui i clienti richiedono generalmente una traduzione asseverata: certificati (di nascita, di morte, di matrimonio), titoli di studio, pagelle scolastiche, sentenze, casellari giudiziali e fiscali, attestati, atti notarili, contratti, documenti medici, documenti aziendali (visure camerali, statuti societari) e via dicendo.
Una traduzione asseverata in Romania è valida in Italia?
A prescindere dal paese in cui una traduzione viene asseverata, questa avrà comunque una validità almeno europea, se non mondiale.
Esperienza
CARTELLE DI TRADUZIONE
Qual è la procedura per una traduzione asseverata?
Purtroppo le procedure di asseverazione delle traduzioni non sono state ancora uniformate a livello europeo e la nozione di traduzione asseverata o giurata presenta una definizione diversa in funzione del Paese
Traduzione asseverata – Procedura in Italia
In Italia una traduzione dal rumeno all’italiano o dall’italiano al rumeno può essere asseverata in Tribunale, dal notaio o presso un ufficio consolare. In tal senso, il traduttore, autore della traduzione, va personalmente in tribunale, ad esempio, e giura di aver tradotto fedelmente il documento assegnatogli. Dopo di che, sia il traduttore che l’autorità firmano un verbale attestante l’avvenuto giuramento. Alla fine il cliente riceverà la traduzione del documento, copia del documento originale e il verbale del giuramento.
La sottoscrizione del verbale implica la responsabilità sia civile che penale del traduttore.
Traduzione asseverata – Procedura in Romania
Non essendoci regole fisse per le traduzioni asseverate a livello dell’Unione Europea, la procedura rumena differisce da quella italiana. In Romania la traduzione asseverata o giurata viene chiamata „traducere autorizata” ovvero traduzione autorizzata (nel senso di traduzione certificata) in quanto in realtà rappresenta una traduzione realizzata obbligatoriamente ed esclusivamente da un traduttore autorizzato dal Ministero della Giustizia della Romania. Alla fine il cliente riceverà la traduzione del documento, copia del documento originale e un verbale di autorizzazione firmato e timbrato dal traduttore attestante che la traduzione effettuata è conforme all’originale. Tutte le pagine della traduzione saranno timbrate e firmate dal traduttore autorizzato.

Solo traduttore di madrelingua rumena

Controllo qualità in ogni fase

Tempi di consegna garantiti
QUANTO COSTA UNA TRADUZIONE ASSEVERATA?
Rivolgiti direttamente ad un traduttore di lingua rumena per avere prezzi corretti
Come traduttrice per il rumeno e per l’italiano, ti offrirò un servizio professionale su misura.
Saprai sin dall’inizio il costo della tua traduzione e quali saranno i tempi di consegna.
Avendo la sede a Bucarest, essendo soggetta al regime fiscale rumeno e traducendo soprattutto in regime online, i miei prezzi sono quelli del mercato rumeno, molto più bassi di quelli praticati da altre agenzie di traduzioni o da altri traduttori di rumeno che svolgono la loro attività in Italia.
Puoi contattarmi in qualsiasi momento per ricevere un preventivo gratuito e senza impegno.