DOMANDE
Troverai in questa sezione le domande più frequenti dei clienti. Esse costituiscono un elemento importante poiché consentono ai potenziali clienti di chiarire rapidamente i loro dubbi più comuni. Se non riuscirai a trovare una risposta alla tua domanda, non esitare a contattarmi. Ti risponderò nel giro di 8 ore.
ESPERIENZA
CARTELLE DI TRADUZIONE
ORE DI INTERPRETARIATO
CLIENTI SODDISFATTI
Come richiedere un preventivo per traduzioni in rumeno?
Per fare una richiesta di preventivo per traduzioni in rumeno, puoi chiamare il numero di telefono pubblicato sul sito (anche su whatsapp), puoi scrivere un messaggio su whatsapp, puoi inviare un’e-mail o compilare il modulo di contatto. Indipendentemente dalla modalità scelta, dovrai trasmettere il documento da tradurre e precisare informazioni quali tipologia di traduzione (traduzione senza asseverazione, traduzione asseverata, traduzione legalizzata), la data di consegna desiderata e la modalità di spedizione (via e-mail o via corriere).
Come richiedere un preventivo per un interprete in Romania?
Per fare una richiesta di preventivo per un interprete di italiano rumeno, puoi chiamare il numero di telefono pubblicato sul sito (anche su whatsapp), puoi scrivere un messaggio su whatsapp, puoi inviare un’e-mail o compilare il modulo di contatto. Indipendentemente dalla modalità scelta, dovrai precisare alcune informazioni essenziali quali il periodo in cui ti servirà l’assistenza dell’interprete di rumeno, la durata dell’incarico, la tipologia del servizio (interpretariato simultaneo, interpretariato consecutivo, interpretariato di trattativa, interpretariato fiera ecc.) e la città (Bucarest o altro).
Come trasmettere i documenti da tradurre?
Puoi spedire un documento da tradurre in rumeno o in italiano via e-mail, su whatsapp, via corriere o lo puoi portare personalmente a Bucarest (incontro fisico da concordare).
Quali sono i tempi per una traduzione in rumeno?
I tempi necessari per realizzare una traduzione dall’italiano al rumeno o dal rumeno all’italiano dipendono dal volume da tradurre (numero di pagine-cartelle) e dalle tue esigenze. Ti assicuro che i tempi che ti verranno trasmessi saranno rispettati con precisione e che la qualità della traduzione non subirà nessuna modifica.
Quanto costa una traduzione in rumeno?
Ogni testo da tradurre ha caratteristiche diverse da cui dipende il preventivo che ti verrà trasmesso. Il prezzo di partenza è di 9 euro/ cartella però tale prezzo potrà subire delle modifiche (in più o in meno) in funzione del volume, della difficoltà, della data di consegna richiesta, della tipologia della traduzione.
I prezzi da me applicati sono prezzi specifici del mercato rumeno, quindi più bassi rispetto ai prezzi proposti da altre agenzie di traduzioni o da altri traduttori di rumeno che lavorano in Italia
Quanto costa un interprete a Bucarest?
Ogni incarico ha caratteristiche diverse da cui dipende il preventivo che ti verrà trasmesso. Il prezzo di partenza è di 12 euro/ ora applicabile per un volume di 9 ore consecutive. Il costo di un servizio di interpretariato dipende dalla tipologia del servizio (interpretariato consecutivo, interpretariato simultaneo, interpretariato di trattativa, interpretariato in tribunale ecc.), dalla durata e dal luogo dove l’interprete di rumeno si deve recare.
Il prezzo per il servizio di interpretariato può essere stabilito all’ora o per giornata. Il tempo per il servizio di interpretariato viene conteggiato dal momento in cui l’interprete si trova a disposizione del cliente e fino alla fine del servizio, pause incluse.
I prezzi da me applicati sono prezzi competitivi, specifici del mercato rumeno, e visto che il cliente lavora direttamente con me, senza intermediazione, più bassi rispetto ai prezzi proposti da altre agenzie di traduzioni.
Come calcolare il volume da tradurre?
Per calcolare il numero di pagine (cartelle) attenersi a queste istruzioni:
- aprire il testo da tradurre in Microsoft Word
- aprire il menu Review
- cliccare su Word Count
- dividere il numero indicato da Characters (with spaces) per 2.000.
Chi è il traduttore che effettua le traduzioni?
Io, Laura Alexandru, sarò la persona che effettuerà le tue traduzioni in rumeno. Sono laureata in Lingue e Letterature Straniere e in Traduzione Specialistica e sono traduttrice madrelingua rumena dal 2008. Inoltre sono traduttrice autorizzata dal Ministero della Giustizia per il rumeno (madrelingua), l’italiano e il francese.
Chi è l’interprete di rumeno italiano?
Io, Laura Alexandru, sarò la persona che ti assisterà come interprete di rumeno per il tempo che ti servirà. Svolgo la mia attività professionale da 12 anni a Bucarest però non escludo progetti anche per altre città della Romania. Con un’esperienza di oltre 12 anni nel campo dell’interpretariato, ti garantisco la correttezza e la precisione della traduzione fornita.
Cos’è una traduzione asseverata?
In Romania per traduzione asseverata (chiamata anche traduzione giurata o traduzione autorizzata) si intende la traduzione di un documento, ufficiale o meno, eseguita da un traduttore autorizzato dal Ministero della Giustizia. Questo tipo di traduzione contiene alla fine un verbale di asseverazione e porta su ogni pagina la firma e il timbro del traduttore attestanti la veridicità e la conformità della traduzione al documento originale.
Cos’è una traduzione legalizzata?
In Romania per traduzione legalizzata si intende la traduzione di un documento, generalmente rilasciato da un’autorità, eseguita da un traduttore autorizzato dal Ministero della Giustizia. Questo tipo di traduzione contiene, oltre ad un verbale di asseverazione attestante la veridicità e la conformità della traduzione al documento originale, anche la legalizzazione della firma del traduttore effettuata da un notaio.
Cos’è una traduzione specialistica?
La categoria delle traduzioni specialistiche è assai ampia e contiene più tipologie quali traduzioni tecniche in rumeno, traduzioni mediche in rumeno, traduzioni legali in rumeno, traduzioni commerciali in rumeno, traduzioni scientifiche in rumeno, traduzioni farmaceutiche in rumeno, traduzioni di testi appartenenti a diversi settori.
Come fare il pagamento?
Per garantire la trasparenza del processo, per le traduzioni scritte in rumeno il pagamento avviene sempre tramite bonifico bancario. Invece per i servizi di interpretariato il pagamento si può fare sia tramite bonifico bancario sia in contanti. In ogni caso, il cliente riceverà il preventivo prima di avviare i lavori e saprà sin dall’inizio quanto costerà il servizio.
Come viene garantita la politica di riservatezza?
Consapevole che i testi, le informazioni, i dati o i documenti da tradurre sono la proprietà esclusiva del cliente, è mio dovere trattarli con massima riservatezza e professionalità. Nel caso in cui il cliente desidera, si può concludere anche un accordo di riservatezza.